6 meilleurs plugins de traduction WordPress 2020
Bien que l’anglais reste la langue écrite la plus courante en ligne, vous pouvez atteindre des millions d’internautes internationaux en traduisant votre contenu dans d’autres langues.
Les plugins de traduction WordPress sont un moyen économique de publier du contenu dans plusieurs langues et de nombreuses solutions de traduction gratuites et payantes sont disponibles.
Dans cet article, j’aimerais partager avec vous les meilleurs plugins de traduction WordPress du marché.
Weglot est un service de traduction en ligne qui s’intègre à WordPress, Shopify, Squarespace, Magento et à de nombreuses autres plateformes. L’entreprise compte parmi ses clients des sociétés telles que Microsoft, Sennheiser et Polaroid.
Lancé en France en 2016, Weglot est un service de traduction haut de gamme. Bien qu’un abonnement gratuit soit disponible pour Weglot, puisqu’il est limité à 2 000 mots traduits et 2 000 pages traduites par mois, il n’est vraiment pratique d’utiliser cet abonnement que pour tester le service.
Weglot peut traduire automatiquement votre contenu dans plus de 100 langues. L’entreprise utilise Microsoft, DeepL, Google et Yandex pour générer les traductions.
Vous verrez vos traductions sur Weglot.com. Vous et votre équipe pouvez modifier manuellement les traductions automatiques à partir de ce site. Vous pouvez également demander une traduction professionnelle moyennant un supplément.
Les visiteurs du site web peuvent facilement passer de la page originale à la page traduite. Vous pouvez également rediriger les visiteurs vers la bonne langue en fonction des paramètres linguistiques de leur navigateur.
Weglot prend en charge le référencement multilingue, ce qui signifie que les métadonnées des pages, les liens des menus, les en-têtes et autres éléments de conception sont également traduits. Toutes les pages traduites seront indexées par les moteurs de recherche.
Le plugin WordPress Weglot vous aide à intégrer Weglot dans votre site WordPress.
Dans la page de configuration principale, vous devez entrer votre clé API Weglot, définir la langue dans laquelle votre contenu est publié et sélectionner les langues dans lesquelles vous souhaitez traduire.
Vous trouverez une option pour définir les URL des messages et des pages traduits, mais les traductions doivent encore être visualisées à partir de votre compte principal.
La page de configuration principale vous permet de modifier la conception du bouton de langue. Il existe également des options pour exclure les URL de la traduction, traduire les courriels et permettre aux utilisateurs de faire des recherches sur votre site web dans leur propre langue.
Le coût de l’utilisation de Weglot est basé sur le nombre de mots que vous souhaitez faire traduire et le nombre de langues pour lesquelles vous avez besoin d’une assistance.
La prime de démarrage de Weglot est de 9,90 € par mois ou 99 € par an. Ce plan permet de traduire 10 000 mots dans une autre langue. Le plan d’affaires coûte 19,90 € par mois ou 190 € par an. Ce plan prend en charge 50 000 mots et trois langues traduites.
Le plan pro permet de traduire 200 000 mots et prend en charge cinq langues traduites. Il coûte 49 € par mois ou 490 € par an.
Et le plan avancé permet 1 000 000 de mots traduits et 10 langues traduites, pour un prix de vente au détail de 199 € par mois ou 1 990 € par an.
Si vous disposez du budget nécessaire, Weglot est l’un des meilleurs services de traduction sur le marché actuel.
More Info / Download Integration Plugin
Le plugin multilingue WordPress, souvent abrégé en WPML, est l’une des plus anciennes solutions de traduction pour WordPress. Selon les développeurs, WPML est actif sur près d’un million de sites web – une statistique impressionnante si l’on considère le fait que ce plugin WordPress n’est pas disponible gratuitement.
WPML supporte plus de 40 langues et vous permet d’ajouter vos propres variantes de langues. Les contenus traduits peuvent être publiés sur le même domaine en utilisant des sous-répertoires ou des sous-domaines, ou sur un domaine unique.
Bien que la traduction automatique soit prise en charge par WPML, le plugin est largement connu pour vous donner les outils nécessaires pour tout traduire vous-même. Il vous suffit d’ajouter chaque traduction à vos messages et à vos pages. Les services de traduction peuvent cependant être intégrés directement dans WPML.
Les fonctionnalités de référencement multilingue de WPML sont également fantastiques. Le plugin vous donne un contrôle total sur les URLs traduites et vous permet de traduire les méta-pages, les thèmes et les informations du plugin. Il peut également détecter la langue du navigateur des visiteurs du site web.
Trois licences sont disponibles pour le WPML.
La licence de blog multilingue coûte 29 $ par an, la licence de CMS multilingue coûte 79 $ par an, et la licence d’agence multilingue coûte 159 $ par an. Ces licences peuvent être renouvelées les années suivantes pour 21 $, 59 $ et 119 $, respectivement.
La licence Multilingual Blog, très abordable, est conçue pour un seul site web et vous permet de traduire des articles, des pages, des types d’articles personnalisés, des balises, des catégories, des taxonomies personnalisées et des menus.
La licence CMS multilingue de 79 $ permet d’étendre l’utilisation à trois sites web et ajoute la prise en charge des créateurs de pages, des champs personnalisés, des plugins de commerce électronique, des widgets de traduction et la possibilité de traduire du texte dans les thèmes et les plugins.
Vous pouvez supprimer complètement la restriction d’utilisation du site web en passant à la licence Agence multilingue à 159 $.
Il est facile de comprendre pourquoi le WPML est si populaire. Le plugin WordPress est d’un prix raisonnable, offre un excellent support pour les sites de commerce électronique et vous permet de modifier chaque page pour les moteurs de recherche.
Le contenu peut être traduit manuellement, mais une traduction automatique est disponible pour ceux qui en ont besoin. Les licences CMS et Agency vous permettent de traduire automatiquement jusqu’à 2000 mots entre n’importe quelle paire de langues sur vos sites web.
Au-delà de 2 000 mots, la traduction automatique est proposée à un prix raisonnable. WMPL facture des frais mensuels de 2 $ pour 5 000 mots, 7 $ pour 15 000 mots, 15 $ pour 50 000 mots, 17 $ pour 100 000 mots et 72 $ pour 500 000 mots.
Polylang est un plugin de traduction WordPress qui vous permet de construire un site web multilingue.
Bien que le plugin s’intègre au service linguistique Lingotek pour permettre des traductions automatiques, le plugin de base a été conçu pour que les propriétaires de sites web puissent ajouter eux-mêmes des traductions.
Polylang vous permet de traduire des messages, des pages, des catégories, des balises, des types de messages personnalisés, des taxonomies, des menus et des widgets. Le contenu traduit peut être placé dans des sous-répertoires, des sous-domaines ou des domaines séparés.
Le plugin est facile à utiliser. La première chose à faire est d’ajouter quelques langues, dont une doit être spécifiée par défaut.
Des dizaines de langues sont disponibles. Les informations telles que le nom, le code de la langue et le drapeau sont pré saisies pour chaque langue, mais vous pouvez modifier ces valeurs si vous le souhaitez.
Tous les packs linguistiques que vous ajoutez à votre site WordPress seront également téléchargés et mis à jour automatiquement.
Une page de traduction des chaînes de caractères vous permet d’ajouter des traductions pour les chaînes importantes, telles que le nom de votre site web et le slogan, pour chacune des langues que vous avez ajoutées.
Vous pouvez modifier la langue par défaut de tout message ou page de votre site web, puis ajouter des traductions pour d’autres langues. De courtes traductions peuvent être ajoutées, ou vous pouvez cliquer sur le symbole + et ajouter une toute nouvelle page pour une langue spécifique.
Polylang Pro est disponible à partir de 99 € pour une licence à un site web et de 198 € pour une licence à trois sites web.
La mise à jour vous permet de placer des traductions sur la même URL et de traduire des URLs. D’autres fonctionnalités incluent la duplication des messages entre les langues, l’activation et la désactivation des langues, et la prise en charge de plugins tiers tels que Advanced Custom Fields Pro et The Events Calendar.
Un autre plugin, Polylang for WooCommerce, est disponible au même prix que Polylang Pro. Il vous aide à traduire tous les aspects de votre boutique WooCommerce.
Polylang Pro et Polylang for WooCommerce sont tous deux inclus dans le Polylang Business Pack qui se vend à partir de 139 €.
Avec plus de 500 000 installations actives, Polylang est l’une des solutions de traduction les plus populaires pour WordPress. Cela s’explique par sa grande facilité d’utilisation et par le fait que la version de base vous offre de nombreuses fonctionnalités que les autres solutions facturent.
More Info / Download Integration Plugin
Dernières réflexions
J’espère que vous avez apprécié ce regard sur les meilleurs plugins de traduction WordPress du marché.
Comme toujours, je vous recommande vivement de tester plusieurs solutions pour mieux comprendre ce qui est disponible et quel plugin ou service répond le mieux à vos besoins, car il n’y a pas de taille unique.
Si vous gérez un site web d’entreprise ou une boutique en ligne, vous pouvez faire appel à un service de traduction professionnel pour traduire manuellement des pages clés pour des régions ciblées.
Les blogs et autres sites web qui publient un volume important de contenu peuvent envisager de s’abonner à un service de traduction automatique afin que chaque nouveau message ou chaque nouvelle page soit traduit.
Ceux d’entre vous qui ne veulent pas dépenser beaucoup d’argent pour la traduction peuvent envisager de traduire manuellement le contenu en utilisant des services de traduction gratuits tels que Google Translate. Cela peut prendre beaucoup de temps, mais cela vous donne un contrôle total sur ce qui est publié et permet de maintenir les coûts de traduction à un faible niveau.
Vous avez des questions sur les meilleurs plugins de traduction WordPress ? Demandez-nous dans les commentaires !